31.10.16

Hoitotyön opiskelijat järjestivät elvytystapahtuman



TAMKin hoitotyön opiskelijat Joonas Mikkola, Mari Hakala, Elli Harju, Sanna Virjala, Jaana Länts ja Jarmo Alametsä järjestivät hankeopintoinaan elvytystapahtuman 18.10. Ideaparkissa. Lokakuun 16. päivä vietetään kansainvälistä Restart a heart -päivää, jonka tarkoituksena on lisätä tietoisuutta sydänpysähdyksestä. Tänä vuonna päivää vietettiin kolmannen kerran. Koska varsinainen vuosipäivä osui sunnuntaille, järjestettiin elvytystapahtuma tiistaina 18.10. Ensi vuoden Restart a heart -päivälle on suunnitteilla Guinnessin maailmanennätysyritys eli tarkoituksena olisi saada mahdollisimman moni osallistumaan erilaisiin elvytystapahtumiin samanaikaisesti ympäri maailman.



Euroopan elvytysneuvosto (European Resuscitation Council, ERC) päivitti elvytyssuositukset viime vuonna. Suosituksissa korostetaan maallikoiden aloittaman peruselvytyksen ja mahdollisimman varhaisen defibrillaation merkitystä sydänpysähdyksestä selviämisen kannalta.
Myös TAMKin opiskelijoiden elvytyspisteellä jaettiin tietoa elvytyksestä ja rohkaistiin ihmisiä kokeilemaan painantaelvytystä ja neuvovan automaattidefibrillaattorin käyttöä. Lisäksi opiskelijat jakoivat flyereita, joissa oli lyhyet ja yksinkertaiset elvytysohjeet maallikoille.



Erityisesti lapset kävivät rohkeasti kokeilemassa elvytystä, mikä on hienoa, sillä ERC:n tämän vuoden teemana on ”Kids Save Lives” (Suomessa ”Lapsetkin voivat pelastaa elämän”). ERC suositteleekin, että kaikille yli 12-vuotiaille lapsille opetettaisiin systemaattisesti elvytystaitoja. Aikuiset olivat arempia osallistumaan, ja moni perusteli asiaa sillä, että on jo käynyt elvytyskurssin aiemmin. Elvytystaitojen ylläpitäminen vaatii kuitenkin jatkuvaa kertausta eikä tätä tärkeää kansalaistaitoa voi harjoitella liikaa. Hienoa, että TAMK oli mukana edistämässä tätä elintärkeää asiaa. Toivottavasti olemme mukana myös ensi vuonna maailmanennätysyrityksessä.

Teksti ja kuva: Nora Hakio, TAMK, sairaanhoitajakoulutus, opettaja
                                                                                              

17.4.16

Valtakunnalliset Lihastautipäivät Tampereella 16.–17.4.2016

Sairaanhoitajaopiskelijat harjoittelemassa ammatillista vuorovaikutusta 
”Oli aivan mahtavaa, kun pystyi puhumaan heidän kanssaan ihan normaalisti ja he tulivat juttelemaan myös meidän kanssa. Siitä tuli sellainen olo, että minä kuuluin porukkaan mukaan, sekä me olimme heille tärkeä apu. Oli mahtavaa kokea se tunne, että saa olla toiselle avuksi ja tärkeä. Tapahtumassa oli ihania persoonia! Pääsimme paljon keskustelemaan ja nauramaan!”

Lihastautililiiton päivillä Tampereen rautatieaseman Scandic City hotellissa oli mukana avustamassa 22 ensimmäisen vuoden sairaanhoitajaopiskelijaa 15sh2e ryhmästä. Työskentely oli osa ammatillisen vuorovaikutuksen kurssia, jossa yhtenä osaamistavoitteena on että opiskelija tunnistaa omat vahvuutensa ja kehittämishaasteensa erilaisissa kohtaamistilanteissa ja osaa kehittää  vuorovaikutustaitojaan erilaisten ihmisten kanssa.


Päivillä työskenneltiin ennalta sovituissa pienryhmissä kahdessa vuorossa kahtena päivänä opettajan kanssa. Työnkuva oli luonteeltaan Lihastautiliiton päiville osallistuvien yleistä avustamista. Ennen tapahtumaa Lihastautiliiton edustaja kävi kertomassa tulevasta tapahtumasta, päivien kulusta sekä erilaisista lihastaudeista sekä miten ne näkyvät ulospäin – aina ei mitenkään! Päivään valmistauduttiin myös erilaisin viriketoiminnoin, mutta näitä ei pystytty toteuttamaan, koska tapahtuman aikataulu oli liian tiukka. 


Osalle ryhmäläisistä tapahtuma oli ensimmäinen kerta, jolloin pääsi avustamaan ihmisiä erilaisissa asioissa. Avustaminen päivien aikana oli pääasiassa ruokailussa avustamista, tavaroiden kantoapua, veden jakelua, wc:ssä avustamista ja siirtymisapua. Päiviltä saatiin kurssin teeman mukaisesti ammatillisesta vuorovaikutuksesta kokemusta - lihastautia sairastavan ihmisen kohtaamisesta. Lisäksi opiskelijat saivat myös arvokasta tietoa lihastaudeista.

Tapahtuman järjestäjiltä ja asiakkailta saatiin positiivista palautetta ja kiitosta paikanpäällä sekä myös sähköposteilla tapahtuman jälkeen. Opiskelijoiden läsnäolosta sekä avustamisesta pidettiin ja avustettavat olivat vastaanottavaisia avulle.

Opiskelijat pitivät kokemusta opettavaisena ja he voisivat osallistua uudelleenkin tämänkaltaiseen tapahtumaan. Kokemusta karttui ja tapahtuma antoi lisäantia ammatillisen vuorovaikutuksen toteutukselle.  Toiminnassa mukana olo on yksi tapa opiskella pienryhmässä aitoja vuorovaikutustilanteita.

”Päivä sai minut ajattelemaan, että voisin ryhtyä ehkä jonkun henkilökohtaiseksi avustajaksi, mitä olen aiemminkin miettinyt, sillä tämä antoi hyvän ensikosketuksen avustamiseen”

”Tärkeimpänä antina päivistä koin kurkistuksen lihastautia sairastavan arkeen. Lihastauti aiheuttaa monia käytännön esteitä, joita ei näin terveenä välttämättä ymmärrä täysin. Ihan arkisetkin asiat kuten lautasen kanto tai vessassa käynti voi koitua mahdottomaksi esteeksi ilman jatkuvaa avustusta”

”Tällainen pienryhmätyöskentely oli erityisen anteliasta. Sain päivältä paljon vaikka se kestikin niin vähän aikaa. Aloin myös vakavasti miettiä voisinko joskus tulevaisuudessa mahdollisesti työskennellä jonkin järjestön riveissä asiantuntijatehtävissä”


Kirjoittajat 

Sairaanhoitajaopiskelijat
Joanna Tolppaniemi
Karoliina Vesa
Melina Vainio
Olli Virtanen 

Katja Hautsalo, lehtori, TAMK, terveyspalvelut
Terhi Pekkinen, lehtori, TAMK, terveypalvelut



25.2.16

Orientation weeks for nursing exchange students 8.-19.2.2016

"Hei hei" to our family and friends!

Today we have said goodbye to our family and friends. We are starting a new experience in Tampere (Finland). We are going to stay 3 months meeting new people and learning the health care and culture of this country.


It has been hard to say goodbye to those who we love but we know that this experience will change our life, we will grow up and have so much fun. Because of that we won’t remember those who we have left behind...
 

Orientation starts!


Today we have met our coordinator Marika Kyllönen. She has given to us some information about Tampere and what we have to do while being here. But the most important is that we have had the first contact with our Erasmus mates. 

Health care and social service systems of Finland


Today we had the chance to meet our nursing teachers Sanna Laiho and Elina Botha. They introduced us the exchange programme. It has been a very interesting day because we didn’t just talk about Finland; we also have shared information about the health systems from the home countries of our class mates. Also today we had met the senior nursing students and they have made us a tour around TAMK, so we won’t get lost during our exchange programme. 

 

Medication calculation exam and clinical skills


Today we had an exam. We were a little nervous, but then we realised that we could get a good qualification because we had made this before. The coolest part is that we were in a class where we found an ambulance! After that, we went to practice some clinical skills and we discovered that there were some differences between Finland and our home countries.
 




 

 

 

Multicultural nursing care and Tampere city tour


Today we had the first contact with the students of the first year nursing degree. Elisa Airikkala gave us a lecture in multicultural nursing. We had to explain three things about us and then show to each other how the birds sing in our countries. It was very curious because the sings were very different in each country. After that, we made some groups of 5 persons each one and then we perform three cases. These cases were based on health typical situation but we couldn’t speak in English, so we had to communicate with each other using drama.

In the afternoon, the senior students took us for a tour around Tampere. It was great because we had the chance to go to Hotel Torni to have a coffee, the views were awesome! After that, we went to
Vapriikki (Tampere’s museum). We have seen the ice age animals, some precious stones,  strange animals, the history of Tampere…



 

Karaoke night

 

The classes are not the only unique things that we do with our class mates. We also have some fun after the university. We went to a karaoke and we sang some songs together like Mamma mia! There were Finnish people in the karaoke, so we had a good time hearing them singing in ‘’suomea’’.



 

 

 

 

 

Seminar day

 

Today we have shown our patriotic feelings and how proud we are about our countries. We have presented the most typical things of each country to the class mates, and some Finns students. Also they show us some typical food, expressions, costumes, famous places, sports … We have learnt a lot from them!!!



Northern lights!

 

After few days of searching the northern lights, we had the chance to see them. What a beautiful phenomenon! At last, it was one of the most important reasons why we have chosen Finland as a destination for our Erasmus.



First aid and ergonomic skills


Today we have practiced our ergonomics with Liisa Mannisenmäki and first aid skills with Tuija Rasku. We have practiced it in our home country university, but the chance to practice it with the physiotherapy students was good because they have given to us some tips to improve it.

Get ready for practical placements!

 

Today was the last day of our orientation week. We have made groups of exchange students and Finns students. The objective of that was working together to build a tower using spaghettis, tape, a marshmallow and thread. It was a great time! In the afternoon we went to see our placements with the senior students. They have shown us, where to take the clothes, where to change, and everything, so on Monday we know where to go and move around the hospital.

We want to thank the teachers and coordinators for these two orientation weeks. We have learned a lot about different issues around from different countries. We know that they have spent a lot of hours to prepare the classes and give us quality education.


What a night at Union disco!

 

Tonight we have gone to a discotheque called Union. There was a party of Erasmus students.
After that, we saw how the love was in the air!


Authors:
Nursing students Elisabet Ferrando Sanchez and Georgina Ros Brasó from Spain

15.12.15

Terveydenhoitajaopiskelijat vaihdossa Espanjassa


Olemme viimeisen vuoden terveydenhoitaja-opiskelijoita ja valmistumme keväällä. Teimme syventävän vaiheen aikuisten terveyden edistämisen harjoittelun Benalmadenassa, Espanjan aurinkorannikolla, jossa olimme yhteensä 6 viikkoa. Meitä oli harjoittelussa neljä opiskelijaa ja harjoittelun kesto oli kahta opiskelijaa kohden noin kolme viikkoa. 





















Yksi harjoittelumme yhteistyökumppaneista oli Benalmadenan Suomalaiset ry, jolle pidimme terveyskioskia kahdesti viikossa. Kioskilla oli mahdollista mittauttaa hemoglobiinia, verensokeria, kokonaiskolesterolia, kehonkoostumusta sekä verenpainetta, sekä täyttää erilaisia seuloja ja riskitestejä. Benalmadenan Suomalaiset ry:n jäsenet käyttivät palveluitamme mielellään. 

Ensimmäinen viikko Benalmadenassa meni paikkoihin tutustumiseen, toiminnan suunnitteluun ja mainontaan. Toimintaa kehittäessä saimme idean, että tarjoaisimme Benalmadenan Suomalaiset ry:n jäsenille yksilöohjausta. Idea nousi esiin terveyskioskilla tehtyjen mittausten perusteella, sillä moni olisi tarvinnut yksilöllisempää aikaa käsitellä mittaustuloksia ja seuloja sekä niihin vaikuttavia elintapa-asioita.  Yksilöohjaukset osoittautuivat melko suosituiksi, vaikka alussa kynnys niiden varaamiseen vaikutti korkealta.

Olimme monella tapaa mukana yhdistyksen toiminnassa, kuten esimerkiksi sunnuntailounaalla ja petankissa. Tällä tavoin tutustuimme paremmin yhdistyksen jäseniin ja tulimme tutuiksi, minkä seurauksena meitä oli helpompi lähestyä niin terveyskioskissa kuin muutenkin. 




















Lisäksi pidimme Benalmadenan Suomalaiset ry:n jäsenille terveysiskuja, jotka olivat noin tunnin mittaisia luentotyyppisiä tai ryhmätyöskentelyn tapaisia kokoontumisia.  Terveysiskuissa käsiteltiin ajankohtaisia hyvinvointiin ja terveyteen liittyviä aiheita, joista osa oli yhdistysten jäsenten ehdottamia ja toivomia. Luentojen aiheita olivat muistiterveys, uni ja stressi, auringon vaikutukset terveyteen, eroon omenavartalosta – tietoa vyötärölihavuudesta sekä tunneko rajasi – asiaa päihteistä. Ryhmäläiset olivat valveutuneita ja hyvin kiinnostuneita uusimmasta tutkitusta tiedosta.

Benalmadenan Suomalaiset ry:n toiminnan lisäksi kävimme kerran viikossa pitämässä kaikille avointa terveyskioskia suomalaisessa ostoskeskittymässä Centro Finlandiassa Fuengirolassa. Terveyskioskin palvelut olivat samoja mitä tarjosimme Benalmadenassakin, lukuun ottamatta kehonkoostumusmittausta. Ensimmäisellä ja toisella viikolla kioskilla oli hieman hiljaista, ja saimme houkutella asiakkaita kioskille aivan kädestä pitäen.  Lehtijutun ilmestymisen ja radiohaastattelun jälkeen saimme potin räjäytettyä ja seuraaville viikoille riittikin runsaasti asiakkaita. Mainostimme terveyskioskia myös laittomasti lyhtytolpissa, joka toimi loistavasti.

Neljännellä viikolla pääsimme järjestämään erityisen terveyspäivän erään yrityksen henkilökunnalle Fuengirolassa. Terveyspäivään sisältyi erilaisia luentoja terveyteen ja työhyvinvointiin liittyvistä aiheista, sekä mahdollisuus tehdä erilaisia terveyteen liittyviä mittauksia. Tapahtumapäivän lisäksi järjestimme erillisenä päivänä työntekijöille mahdollisuuden varata kahdelta terveydenhoitajaopiskelijalta yksilöaikoja, jos esimerkiksi mittausten pohjalta nousi tarve saada yksilöllisempää ohjantaa. 

Kokonaisuudessaan terveyspäivä sekä yksilöohjauspäivä olivat onnistuneet ja asiakaskuntaa riitti. Päivistä saatu palaute oli positiivista ja yrityksen työntekijät olivat tyytyväisiä. Alustavan keskustelun pohjalta TAMKin opiskelijat saavat myös tulevaisuudessa pitää terveyspäiviä kyseiselle yritykselle.






















Viidennellä viikolla järjestimme terveystapahtuman MindBody studiolla. Siellä tarjosimme studion asiakkaille mittauksia ja riskitestejä. Joogastudion asiakkaat olivat erityisen kiinnostuneita kehonkoostumusmittauksesta ja sen antamista tuloksista sekä muusta hyvinvoinnista.








































Viimeisen harjoittelupäivämme kunniaksi halusimme järjestää yhteistyössä fysioterapiaopiskelijoiden kanssa leikkimielisen BenaRace kisailun. Pidimme viittä erilaista terveyteen ja hyvinvointiin liittyvää rastia, mm. muistiterveyteen ja alkoholin käyttöön liittyen. Benalmadenan suomalaiset kiersivät rasteja kolmen hengen joukkueissa. Pisteitä sai niin nopeudesta kuin rastin suorituksesta, jotta jokaisella joukkueella oli yhtä suuret mahdollisuudet voittaa himoittu BenaRace mestaruus. Huikeaan kilpailuun oli hyvä lopettaa mukava ja antoisa harjoittelu Benalmadenassa. 

Vaihto opetti meille paljon uusia asioita, kuten myös asiakkaillemme. Harjoittelu sujui siis hyvin kaikkien kannalta.

Teksti ja kuvat: Miia, Henna, Reetta ja Hanna 12th

8.12.15

”Hienoa kokea itse, miten tulkin kanssa työskentely onnistuu ja mitä tarvitsee huomioida”


Tampereen yliopiston tulkkiopiskelijat ja TAMKin sairaanhoitajaopiskelijat harjoittelivat yhdessä hoitotyön aitoja tilanteita   


Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen opiskelijat ja TAMKin terveyspalvelujen sairaanhoitajaopiskelijat ovat jo muutaman vuoden harjoitelleet potilaalle tulkkausta eri opintojaksoilla. Yliopiston opiskelijoilla opinnot kuuluvat terveydenhuollon tulkkauksen erikoistumisalan kokonaisuuteen, joka sijoittuu heidän opintojensa loppuvaiheeseen. Harjoituksiin osallistuvilla tulkkiopiskelijoilla on siis jo 4-6 vuotta opintoja takanaan ja useimmilla maisteriksi valmistuminen jo lähellä.


 

Nyt syksyllä yhteistyö toteutettiin TAMKissa 6 erillisenä kertana lähihoitajapohjaisten, ensimmäistä vuotta sairaanhoitajaksi opiskelevien orientoivan harjoittelun kurssilla. Harjoituksissa oli mukana yliopistolta yhteensä 7 tulkkiopiskelijaa opettajan kanssa. Sairaanhoitajaopiskelijoita oli mukana 54 ja opettajia 4, ja he kaikki pääsivät harjoittelemaan hoitotyön tilanteita tulkkien kanssa.
 

Harjoittelua suunniteltiin etukäteen hyvissä ajoin opettajien kesken. On haastavaa löytää yhteiset, kaikille sopivat ajankohdat niissä asioissa, joita molempien osapuolten tulee saada harjoiteltua. Toiminnan suunnitteluun vaikuttavat molempien organisaatioiden opetussuunnitelmat ja muut resurssit. Harjoittelu tapahtui tällä kertaa TAMKissa hoitotyön luokissa ennalta sovittujen aiheiden mukaan. Tilanteet pyrittiin toteuttamaan aidosti, oikeilla tavoilla ja aitoa sairaalatoimintaa mukaillen. 


Harjoituksissa harjoiteltiin potilasohjausta ja kliinisiä taitoja mm.  katetroinnissa, nenä-mahaletkun laittamisessa, eristyspotilaan hoidossa sekä erilaisissa hengityksen avustamiseen, tutkimiseen ja tarkkailuun liittyvissä asioissa.

Tulkkauksen lisäksi tulkkiopiskelijat esittivät joissain tilanteissa myös potilaan ja/tai omaisen roolia. Tämä oli molemmille osapuolille mielenkiintoinen ja erilainen tapa oppia asioita: hoitotyön opiskelijat saivat miettiä vastauksia "maallikkopotilaiden" kysymyksiin, ja tulkkiopiskelijat puolestaan pääsivät tulkkaamaan molempiin kielisuuntiin.

Hoitotyön opiskelijat kokivat tilanteet hyvänä ja elävöittävänä tapana harjoitella potilaan ohjausta osana harjoiteltavaa asiaa.

”Opin, että tulkin rooli on todella tärkeä. Jokaisella potilaalla on oikeus tietää häntä koskevat asiat ja saada ne omaan tietoonsa omalla äidinkielellään”

” Opin tulkkien kanssa toimimisesta paljon uutta. Aluksi puhuin tulkille, vaikka tarkoitus on kommunikoida potilaan kanssa ja tulkki on niin sanotusti näkymätön mutta mahdollistaa kommunikoinnin hoitajan ja potilaan välillä. Harjoitusten edetessä tämä alkoi tuntua luontevammalta”

”Opin sen, että tulkit tulkkaavat kaiken, heille pitää antaa aikaa tulkata asiat potilaalle, ja opin myös heidän ohjaamistaan heti kun he saapuvat paikan päälle (käsienpesu, ohjaus sopivalle paikalle jotta ei ole tiellä )”

”Tulkkien kanssa toimiminen kehitti ammattimaista tapaa keskustella potilaalle toisen välityksellä. Oma ohjaus ja keskustelu potilaan kanssa tuntui loppua kohden luontevammalta. Oli myös tärkeää oppia se, että huomioi myös tulkin hygienian ja ohjauksen toimenpiteessä”

”Tulkkien kanssa toimisesta oppi sitä miten tulkin läsnä ollessa tulee toimia. Puhutaan edelleen potilaalle, ei tulkille. Tulkki tulkkaa kaiken minkä hoitaja puhuu myös työparille. Oikea puhenopeus jne., pieniä asioita joilla kuitenkin iso merkitys”

”Tulkki tulkkaa kaiken mitä hoitajat sanovat/puhuvat. Haasteena on myös ymmärtää sanoa lauseita selkeämmin ja rauhallisemmin, jotta tulkki kerkeää tulkkaamaan kaiken sanotun. Myös käsitys siitä, puhutaanko tulkille vai potilaalle, on omalla tavallaan hankala. Tulee ajatus, että jospa kysynkin kysymyksen tulkin kautta potilaalta, mutta eihän se niin mene”

”Tulkkien kanssa täytyi miettiä, että puhuu tarpeeksi rauhallisesti ja lyhyin lausein, jotta tulkki ehtii tulkata asiat potilaalle. Täytyi myös todella miettiä potilasohjeistusta”

Tulkkiopiskelijoille autenttisessa ympäristössä tapahtuva harjoittelu oli virkistävä ja myös monella tapaa rikastuttava kokemus. He oppivat tärkeitä asioita esimerkiksi sairaalan hygienia- ja muista käytännöistä, ja vastaavasti he pääsivät opastamaan hoitajaopiskelijoita tulkin kanssa toimimiseen liittyvistä asioista. Opiskelijat kommentoivat esimerkiksi, että autenttisessa tilanteissa tulkkaukseen eläytyminen on huomattavasti helpompaa kuin luokkahuoneharjoituksissa, ja noin viidentoista minuutin mittainen tulkkausjakso tuntuu menevän paljon nopeammin kuin luokassa, kun mukana on oikeaa toimintaa.


Harjoitukset ovat osa moniammatillista yhteistyötä ja lisäävät yhteistyön onnistumista työelämässä. Aikaisemmin vastaavaa yhteistyötä on liittynyt ammatillisen vuorovaikutuksen kurssiin, ja harjoitukset ovat toteutettu luokkatilanteessa joko TAMKissa tai yliopiston tiloissa. Yhteistyöstä on vuosien aikana tullut positiivista palautetta niin opiskelijoilta kuin opettajiltakin.



 ”Tulkkien kanssa toimiminen toimi mielestäni hyvin ja homma hoitui hienosti. Sekä meille että heille jäi varmasti hyvät fiilikset. Yhteistyössä parasta on se, että kommunikointi potilaan kanssa on parempaa ja hommat hoituvat paremmin, kun potilas ymmärtää sanotun. Tulee itselle hyvä mieli, kun potilas on varmasti rentoutuneempi kun hänen kieltään ymmärretään ja hän saa puhua sekä saa vastauksia mahdollisiin kysymyksiinsä, koska tulkin kautta hoitaja ymmärtää myös sen, mitä potilas sanoo”

”Yhteistyössä parasta oli uusi kokemus ja se miten positiivisesti se vaikutti omaan oppimiseen ja oman toiminnan havainnointiin”

”Parasta yhteistyössä oli se, että molemmat ammattikunnat oppivat toisistaan ja toistensa toimintatavoista. Yhteistyö sujui omasta mielestäni luontevasti. Sairaanhoitajat ja tulkit todennäköisesti tekevät lisääntyvissä määrin yhteistyötä tulevaisuudessa”

”Kokemuksena ainakin mieleen jäävä, tulkit olivat mukavia ja heidän kanssaan oli kuitenkin helppo toimia, vaikka saattoi tilanne vähän jännittääkin. Hoitajille ja tulkeille yhtä tärkeä ja opettavainen kokemus. Nyt tietää miten jatkossa toimia ”


Kirjoittajat
Terhi Pekkinen, lehtori, TAMK, terveyspalvelut
Miia Santalahti, tuntiopettaja, TAY
Nina Isolahti, lehtori, Venäjän kieli, kulttuuri ja kääntäminen, TAY

* * *